Amazon vai traduzir dez escritores brasileiros até 2015

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on twitter
Share on linkedin
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on twitter
Share on linkedin

RIO – A Amazon vai traduzir para o inglês e publicar em formato digital obras de dez escritores brasileiros. O programa de tradução foi anunciado pela AmazonCrossing, divisão da Amazon Publishing, logo depois da Feira do Livro de Frankfurt, evento do qual o Brasil foi o país homenageado.
Até 2015, estarão disponíveis no Kindle, plataforma de leitura digital da empresa, “Beatriz” e “Breve espaço entre Cor e sombra”, de Cristovão Tezza; histórias da coleção “Falo de mulher”, de Ivana Arruda Leite; “Desmedido Roger” e “Esporo”, de Ana Paula Maia; “Fantasmas”, da escritora argentina radicada no Brasil Paloma Vidal; “O tempo em estado sólido”, de Tércia Montenegro; “A pequena morte”, de Claudia Lage; “Uma, duas”, de Eliane Brum; “Elza, a garota”, de Sérgio Rodrigues; “Eles eram muitos cavalos”, de Luiz Ruffato; e “Marcada a fogo”, de Josy Stoque.
De acordo com Sarah Jane Gunter, editora da AmazonCrossing, “esses títulos do Brasil são exemplos excelentes da riqueza da literatura mundial”. Ela acrescentou estar orgulhosa de “torná-los disponíveis para a descoberta dos leitores de língua inglesa”.
Tezza, Ruffato, Montenegro e Maia estavam entre os autores da delegação de brasileiros convocados para a Feira de Frankfurt.
As obras formatadas para o Kindle podem ser lidas através do próprio aparelho da Amazon ou de aplicativos instalados em celulares e tablets.
 
Publicado originalmente no O Globo

Como foi sua experiência?

Receba nossos melhores conteúdos sobre lançamento.