Amazon vai traduzir dez escritores brasileiros até 2015

RIO – A Amazon vai traduzir para o inglês e publicar em formato digital obras de dez escritores brasileiros. O programa de tradução foi anunciado pela AmazonCrossing, divisão da Amazon Publishing, logo depois da Feira do Livro de Frankfurt, evento do qual o Brasil foi o país homenageado.
Até 2015, estarão disponíveis no Kindle, plataforma de leitura digital da empresa, “Beatriz” e “Breve espaço entre Cor e sombra”, de Cristovão Tezza; histórias da coleção “Falo de mulher”, de Ivana Arruda Leite; “Desmedido Roger” e “Esporo”, de Ana Paula Maia; “Fantasmas”, da escritora argentina radicada no Brasil Paloma Vidal; “O tempo em estado sólido”, de Tércia Montenegro; “A pequena morte”, de Claudia Lage; “Uma, duas”, de Eliane Brum; “Elza, a garota”, de Sérgio Rodrigues; “Eles eram muitos cavalos”, de Luiz Ruffato; e “Marcada a fogo”, de Josy Stoque.
De acordo com Sarah Jane Gunter, editora da AmazonCrossing, “esses títulos do Brasil são exemplos excelentes da riqueza da literatura mundial”. Ela acrescentou estar orgulhosa de “torná-los disponíveis para a descoberta dos leitores de língua inglesa”.
Tezza, Ruffato, Montenegro e Maia estavam entre os autores da delegação de brasileiros convocados para a Feira de Frankfurt.
As obras formatadas para o Kindle podem ser lidas através do próprio aparelho da Amazon ou de aplicativos instalados em celulares e tablets.
 
Publicado originalmente no O Globo

Como foi sua experiência?

Receba nossos melhores conteúdos sobre lançamento.